Voordrachten

Eerst effe gonepse en dan gaan we psonisse: Aantekeningen bij een Grieks-Hollands mengtaaltje

Author
  • Mark Janse

Abstract

This paper presents some preliminary observations on a Dutch-Greek mixed jargon spoken by three Dutch travel guides who have been living in Greece for more than twenty-five years. All three are fluent in both Standard Modern Dutch and Standard Modern Greek. In informal situations, however, they speak a very low variety of Dutch mixed with Greek words, particularly nouns and verbs. These are fully integrated in the Dutch inflectional system and are pronounced in the same way the Dutch words are. Some of the more remarkable features are discussed, such as the use of nominative forms for oblique cases and vice versa and the use of perfective (aorist) rather than imperfective (present) stems as the basis for the borrowing of Greek verbs into the Dutch matrix language.

How to Cite:

Janse, M., (2009) “Eerst effe gonepse en dan gaan we psonisse: Aantekeningen bij een Grieks-Hollands mengtaaltje”, Tetradio 18(1): 1, 7–18. doi: https://doi.org/10.21825/tetradio.91788

Downloads:
Download PDF
View PDF

Published on
05 Jun 2009
Peer Reviewed
License